Luc Van Tiên : chef d’oeuvre littéraire populaire du Sud-Vietnam

de | janvier 4, 2015

Une première mondiale en 2015 au  VIETNAM : Ho-Chi-Minh ville (Saigon) : projet original d’édition d’une version inédite depuis 119 ans du chef-d’œuvre littéraire populaire du Sud-Vietnam le Lục Vân Tiên.

L’École Française d’Extrême-Orient (EFEO)-Vietnam (Pascal Bourdeaux) a pour projet l’édition et la mise a disposition du grand public et des chercheurs, d’un manuscrit français de 1895, unique au monde, inédit, peint en couleurs par deux artistes vietnamiens, considéré comme le chef-d’œuvre de la littérature populaire du Sud Vietnam : le Lục Vân Tiên, écrit par le célèbre écrivain vietnamien: Nguyễn Đinh Chiểu (1822-1888).
Nous avons découvert ce manuscrit dans la bibliothèque de L’Institut de France (bibliothèque personnelle des académiciens) avec le Professeur Phan Huy Lê, lors de son intronisation comme Académicien par ses pairs de la prestigieuse et vénérable plus que tri centenaire Académie des Inscriptions et Belles-Lettres de France.

L’histoire de ce manuscrit est originale:
Le capitaine d’Artillerie de Marine GIBERT, Eugène Louis Marie (1857-1909), après avoir été reçu à l’Ecole polytechnique  (X 1877) est envoyé au cours de sa carrière militaire en poste à Hué. Comme il le précise dans ce manuscrit : « il entendait chaque jour dans la rue les gens du peuple chanter des vers d’une langue qu’il ne comprenait pas et qu’il ne lisait pas (les caractères sino-vietnamiens nôm) ».

Après s’être renseigné, il apprit que c’était un poème en vers très populaire au Sud Vietnam : le Lục Vân Tiên qui avait été traduit en Français par M. Abel des Michels (1833-1910), professeur de vietnamien à l’Ecole des Langues Orientales de Paris (vous pouvez lire gratuitement sa transcription en vietnamien et sa traduction française en allant sur le site internet Gallica de la Bibliothèque Nationale de France (BNF) : en tapant Lục Vân Tiên. Pour se faire, il décida en se basant sur sa traduction, de faire peindre à ses frais : le texte en caractères nôm et de le faire illustrer en couleurs par un peintre lettré officiel de la cour impériale de Hué. Il demanda donc aux deux artistes peintres-lettrés chargés successivement de réaliser ce manuscrit, d´illustrer par des  enluminures en couleurs les principales  scènes du roman en vers avec la précision et la rigueur toute militaires de son arme : les personnages, les costumes aux boutons de guêtre près, la flore et la faune devaient être peints tels qu’ils les voyaient sous leurs yeux. Si bien que vous avez ainsi, peint sous vos yeux en quelque sorte, la vie quotidienne du Vietnam de cette époque.

Nous pouvons rendre hommage à l’ouverture d’esprit mais aussi à la générosité du Capitaine Eugène Gibert, Capitaine d’Artillerie de Marine, Chevalier de la Légion d’honneur, sous-directeur d’Artillerie de Marine à Hué de 1895 à 1895, car rentrant en France, il offrit généreusement ce superbe manuscrit personnel à l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres de France en 1899.
Dans ses notes dans ce manuscrit il précise d’autre part que s’il était envoyé ultérieurement en poste au Tonkin, il pratiquerait de même pour le chef-d’œuvre littéraire du Nord Vietnam: le Kim Van Kieu. Malheureusement il finira sa carrière militaire en France jusqu’à son décès. Quel dommage!

Nous vous présentons ci-dessous quelques reproduction photographiques de ce document exceptionnel pour les chercheurs et le grand public. Il se compose en fait de deux  manuscrits :
un petit manuscrit traditionnel, imprimé en caractères nôm (sino-vietnamien) de 53 feuillets in-16 et un grand manuscrit (310 x 210 mm) de 282 feuilles enluminées, peintes à la main : une sorte d’incunable.

Si vous voulez soutenir le projet financièrement, vous pouvez contacter directement Pascal Bourdeaux, chef du projet : pascal.bourdeaux@efeo.net

EFEO
113 HAI BA TRUNG (1er arrondissement)
HÔ-CHI-MINH Ville
VIETNAM

Voir les images :

Luc Van Tiên p13-14

Luv Van Tiên p15

Luc van tiên p16

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *